JournalID1223web

Bientôt un navire de relève pour la traverse vers l’ile Verte En novembre, la Société des traversiers du Québec (STQ) avait assuré être à la recherche d’un navire complémentaire pour les traverses de l’ile Verte et L’Isle-aux-Grues. Voilà que le processus est en voie d’être finalisé. Tout devrait même être en place pour la prochaine saison estivale. «La STQ prévoit l’ajout de ce navire de relève à sa flotte opérationnelle dès ce printemps», a affirmé Simon Laboissonnière, responsable des communications à la STQ, le 20 mars. «L’ensem- ble des détails pourront être communiqués […] d’ici quelques semaines», a-t-il complété. Selon les informations préliminaires, le bateau serait disponible en tout temps pour les deux iles en cas de besoin. Le type de navire n’a toutefois pas été précisé par la STQ pour le moment. Impossible de savoir s’il pourra, par exemple, opérer lors des marées de faible amplitude. La Municipalité Notre-Dame-des-Sept- Douleurs travaille pour l’obtention d’un navire complémentaire depuis plusieurs années déjà. Cet automne, ses demandes sont revenues dans l’actualité, après que quatre bris soient survenus sur le NM Peter-Fraser en pleine saison touristi- que. Les effets se sont fait sentir rapidement sur l’ile, dont l’économie est basée en grande partie sur le tourisme. PAR MARC-ANTOINE PAQUIN > Tout porte à croire que les citoyens de la Municipalité de Notre-Dame-des-Sept- Douleurs ne seront pas laissés à eux- mêmes, ou forcés d’utiliser le service d’hélicoptère, advenant une nouvelle panne du navire NM Peter-Fraser, l’été prochain. La STQ confirme que l’acquisi- tion d’un navire de relève «devrait être complétée sous peu». Réunion mensuelle des Chevaliers de Colomb de Cacouna Le conseil 12275 des Quatre clochers des Chevaliers de Colomb de Cacouna tiendront leur réunion mensuelle le mardi 28 mars. Cette der- nière débutera à 19 h 30 et se déroulera à la salle paroissiale (en bas). 1150291223 EN MER, RESPECTEZ LE RÈGLEMENT SUR LES MAMMIFÈRES MARINS AT SEA, RESPECT THE MARINE MAMMAL REGULATIONS GARDEZ VOS DISTANCES! KEEP YOUR DISTANCE! La distance minimale à respecter entre votre embarcation et les baleines varie selon le lieu et l’espèce. The minimal distance between your vessel and whales varies according to location and whale species. Dans l’estuaire du Saint-Laurent et le Saguenay In the St. Lawrence Estuary and Saguenay River • Pour les baleines menacées ou en voie de disparition, en vertu de la Loi sur les espèces en péril , telles que le béluga , le rorqual bleu et la baleine noire . 400 m • For threatened and endangered whales, under the Species at Risk Act , such as beluga whales , blue whales and right whales . • Pour toutes les autres espèces de baleines, dauphins et marsouins. 200 m • For all other species of whales, porpoises and dolphins. Partout ailleurs au Québec Everywhere else in Quebec • Pour les baleines, dauphins et marsouins. 100 m • For whales, dolphins or porpoises. • Si un jeune accompagne un groupe ou un adulte. • Lorsqu’une baleine est au repos. 200 m • If a calf accompanies a group or an adult. • When a whale is resting. À l’intérieur du parc marin du Saguenay−Saint-Laurent, une réglementation supplémentaire s’applique : parcmarin.qc.ca/proteger Within the Saguenay–St. Lawrence Marine Park, an additional regulation applies: marinepark.qc.ca/protect NE PAS DÉRANGER DO NOT DISTURB Lorsque vous observez des mammifères marins, il est INTERDIT D’INTERAGIR AVEC EUX, ce qui inclut, mais sans s’y limiter, le fait de les attirer, de les nourrir, de restreindre ou de provoquer leur déplacement, de vous placer dans leur trajectoire, de les séparer de leur groupe ou de les encercler. Le Règlement sur les mammifères marins protège les baleines et les phoques du dérangement humain. When watching marine mammals, it is PROHIBITED TO INTERACT WITH THEM , including, but not limited to, attracting or feeding them, provoking or restricting their movement, placing yourself in their path, separating them from their group or encircling them. The Marine Mammal Regulations protect whales and seals from human disturbance. FORMATION GRATUITE EN LIGNE : Naviguer dans l’habitat des baleines plaisanciers.navigationbaleines.ca FREE ONLINE TRAINING: Navigating Whale Habitat boaters.navigatingwhales.ca POUR SIGNALER UN INCIDENT TO REPORT AN INCIDENT Braconnage-Alerte / Poaching Alert: 1-800-463-9057 Réseau québécois d’urgences pour les mammifères marins / Quebec Marine Mammal Emergency Response Network: 1-877-722-5346 | INFODIMANCHE Le 22 mars 2023 • ACTUALITÉ 22 >

RkJQdWJsaXNoZXIy NTU0MTE=